— Прошу, миссис Смит.
Шерилл и Салли направились к двери, но секретарша бросилась им наперерез:
— По одной, мэм.
Салли подтолкнула Шерилл, та шагнула вперед, но слегка замешкалась, увидев, что подруга пытается прорвать кордон.
— Нам надо вместе, — пробормотала Салли.
Но физическое превосходство оказалось на стороне тоненькой девушки. Видимо, она брала уроки восточных единоборств.
— Поторопитесь, миссис Смит, вас ждут… — сказала она Шерилл.
Шерилл сделала еще один шаг и оказалась в фантастическом помещении. Темные стены, пол из черного дерева, полумрак. Единственный источник света в кабинете — звездное небо, которое заменяло обычный потолок. Потом Шерилл заметила около стены два необычных огонька, которые издавали мерцающее фосфоресцирующее свечение. Такое часто встречается в голливудских фильмах, когда в кадре возникает бродящее привидение.
Глаза Шерилл постепенно привыкли к темноте, и она различила очертание женской фигуры, сидящей за столом, на котором стояла клетка с огромным попугаем и лежал магический кристалл. Женщина была одета во все черное, на ее голове тускло блестел металлический обруч. Светящиеся же огоньки оказались всего-навсего глазами огромного черного кота.
Колдовской антураж был выдержан идеально.
— Садись, — прозвучал голос, идущий откуда-то издалека, хотя ворожея сидела близко от Шерилл.
Шерилл вздрогнула.
— Знаю, знаю, зачем пришла. Вернуть хочешь.
Шерилл кивнула. Фразу можно было истолковать двояко: возвратить мужа с того света или вызволить лорда Хэррингтона. Шерилл хотела, чтобы оба варианта осуществились.
Магистр оккультных наук протянула Шерилл хрустальный шар.
— Сосредоточься и смотри в него. Представь себе его, изменника ненаглядного, помести в шар и повторяй за мной: «Глянц, кранц, куранц, будешь со мною всегда, навсегда и постоянно». Называешь его имя и опять то же самое. Имя?
— Эдвард, — послушно сказала Шерилл, но тут же спохватилась. — Джерри, — поправилась она.
— Представить себе его в шаре, — велела магистр оккультных наук, никак не отреагировав не обмолвку.
Кого? — мелькнуло в мозгу Шерилл. Эдварда или Джерри, своего покойного мужа?
Добропорядочная особа не задает себе таких вопросов, хмыкнул маленький противный человечек, сидящий где-то в самой глубине души.
Ну да! — ответил другой внутренний голос. Гадалка обещала соединение с Джерри, но ты хоть раз слышала, чтобы кто-нибудь вернулся с того света даже под воздействием оккультных сил? Следовательно, чтобы быть с Джерри неразлучно, тебе надо отправиться вслед за ним? Ты хочешь этого? К стыду Шерилл, ей этого совсем не хотелось. Лучше колдовать на Эдварда, решила она. Да и сердце страдает только о нем.
— Не отвлекайся. Повторяй за мной: глянц, кранц, куранц, Джерри…
Шерилл постаралась сделать все, что велела маг, но представить мужа в хрустальном шаре ей было не под силу. Перед глазами стоял Эдвард. Дойдя до имени, она вслед за чародейкой повторила «Джерри» и вдруг по-настоящему испугалась.
— Эдвард, Эдвард, — прошептала она, но в шаре явственно проступило лицо мужа. — Эдвард! — закричала она уже в голос. Нервы ее не выдержали, и она истерически рассмеялась.
Смех прозвучал настолько неожиданно и нелепо, что кот, дернувшись всем телом, вскочил на ноги и истошно замяукал. Сидящая истуканом птица тоже решила внести свою лепту и громко заухала филином.
— У-и-и-их, У-и-и-их, У-и-и-их…
Шерилл ощутила порыв ветра, словно в помещении вот-вот грянет буря. Шар выскользнул у нее из рук и с глухим звуком стукнулся об пол. Шерилл вскочила и, объятая ужасом, вылетела из кабинета.
— Ты куда? — завопила Салли, когда Шерилл промчалась мимо. — Я тоже хотела сходить! — кричала она, выбегая следом за подругой из приемной. — Такая возможность… Жаль упускать… У нее прием расписан на недели вперед… Постой, Шерилл…
Шерилл остановилась, когда пробежала ярдов пятьсот. Салли пыталась не отставать от нее.
— Ну что сказал маг? — Салли, задыхаясь от быстрого бега, подбежала к подруге.
Шерилл ничего не ответила. Она тоже запыхалась, но постепенно приходила в себя.
— Глупости все это… — наконец пробормотала она.
Что подумала Салли, сказать было трудно. Возможно, она и согласилась с Шерилл — особого увлечения оккультизмом у нее не наблюдалось. Но, может, решила, что Шерилл узнала что-то очень страшное и лучше не добиваться от нее точного ответа. Как бы там ни было, а она как ни в чем не бывало спросила:
— Помнишь Рут?
Шерилл соображала с трудом.
— Какую Рут? — тупо переспросила она.
— Я вместе с ней училась в Лондонской школе экономики. Мы еще часто с ней встречались, когда были не замужем.
— Да. И что?
— Она сегодня пригласила меня на вечеринку. Пойдем?
— Салли, у меня мужа убили. А ты — вечеринка…
— Да Бог с ним, — неожиданно ляпнула Салли.
Видимо, пребывание даже только в приемной чародейки подействовало на подругу не лучшим образом. Похоже, у Салли организм устроен тоньше, чем у меня, подумала Шерилл.
— Нет, Салли, и не уговаривай. Он мертвый, а я буду веселиться?
— Не веселись, я же не предлагаю, чтобы ты все время смеялась, но и находиться одной тебе сейчас нельзя. Сколько бед в одночасье свалилось!
Множественное число, употребленное Салли, не понравилось Шерилл. Да, смерть мужа — большое несчастье. Кто спорит? Но что у нее еще случилось, чтобы говорить не о беде, а о бедах? Ах да, меня же обвиняют в убийстве, устало подумала Шерилл.