— Предложение остается в силе. Сегодня в восемь «У Симпсона». Или вы предпочитаете «У Виресвеми»?
— Что? — Шерилл так ушла в поиски серег, что до нее не сразу дошел смысл слов.
— Я вас приглашаю поужинать. Идет?
— Да, — неожиданно для себя соглашается Шерилл.
— Прекратите шарить в столе. Я не беру назад своих подарков. Лучше скажите где?
— Что «где»? — совсем растерялась Шерилл.
Ящик стола, который она полностью выдвинула, покачнулся и под действием собственной тяжести упал на пол. Раздавшийся грохот совсем лишил Шерилл душевного равновесия.
Она нагнулась к ящику, но поскользнулась на банановой кожуре — остатке ланча доктора Гилби. Та, как всегда, забыла выбросить банановую шкурку, и сейчас она вывалилась из ящика прямо ей под ноги.
Еще чуть-чуть — и Шерилл растянулась бы на полу, но лорд Хэррингтон ловко подхватил ее и усадил на стул.
— Успокойтесь! Просто скажите, в каком ресторане мы обедаем?
— «У Виресвеми».
Боже, он примет меня за полную идиотку. Его жена, наверное, не ведет себя как последняя дура. Небось, держится с достоинством и говорит кокетливым тоненьким голоском. А у меня откуда-то бас прорезался.
— Что ж, я тоже люблю Индию. Сказочная страна. До встречи, док.
При чем тут Индия? Ах да, это же шикарный ресторан в стиле этнического рококо с индийской кухней! Но зачем я согласилась пойти с ним? Видно, на меня подействовала магнитная буря, как любит говорить Салли.
А если мне не ходить? Не явится же он с обвинениями сюда, ко мне? Возможно, мысли о мести оставят его? Изменить с женой мужчины, который наставил ему рога? Что за удовольствие! Он же прежде никогда не видел меня. А если бы я оказалась уродиной? Тогда что? Тоже назначил бы мне свидание? Или нет? Придумал бы какую-нибудь отговорку, почему пришел ко мне в кабинет? Да, конечно. А может быть, я по сравнению с его женой и в самом деле страшилище? Кто знает…
Нет, я не пойду в ресторан, наконец решила Шерилл. На мгновение ей стало легче.
Не надо лукавить, прошептал кто-то, засевший в самом глухом уголке ее сознания Ты пойдешь. В восемь часов будешь «У Виресвеми».
Нет, не тронусь с места! Шерилл не могла поверить, что какой-то глупый внутренний голос будет нашептывать ей такую ерунду.
Пойдешь! И не возможность насладиться местью тебя туда поведет. Ты не сможешь подвести человека. Он же будет тебя ждать. Ты обещала. Значит, должна выполнить.
Да, я никогда не была вертихвосткой, согласилась Шерилл. И потом, что случится, если они вместе пообедают?
— Это ты?
— Я, Салли, я.
— Что случилось? У тебя на приеме была кобра?
— Нет, — растерялась Шерилл. — У меня еще ни разу не было на приеме змей…
— Да? А я думала, что тебя не иначе как кобра укусила. Жгучая брюнетка. Бижутерия кислотных дискотек для юных девиц. У доктора Доналдсон явно мозги с места сдвинулись…
— Салли, не издевайся. Я, между прочим, ходила на свидание…
— Ба, какая я дура! Не догадалась сразу! — Салли хлопнула себя по лбу. — Ты была у налогового инспектора? Он любит знойных брюнеток?
— Салли…
— Постой, у тебя же налоговик — женщина!
Она лесбиянка?
— Не знаю. Салли, послушай…
— Как не знаешь, а говоришь, ходила на свидание…
— Салли! — крикнула Шерилл. — Ты ходишь на свидания только к налоговым инспекторам?
— Я? Нет… — растерялась Салли.
— Представь себе, что и я — нет!
— Но…
— Что «но», Салли?
— Зачем же тогда ты нацепила эту помоечную бижутерию? Разве не для того, чтобы показать, что проела последний шиллинг? По твоему виду сразу скажешь, что пациентов у тебя негусто. Я не доверила бы такому врачу, как ты в сегодняшнем прикиде, даже двадцатилетнего шпица с мочекаменной болезнью, простатитом и хроническим геморроем, такого, который постоянно портит воздух и рыгает круглые сутки.
— Почему? — неожиданно для себя спросила Шерилл. Перед встречей с Салли она всегда настраивала себя не поддаваться ей. Болтушка Салли могла увести разговор в самое невероятное русло. Вот и сейчас Шерилл с нетерпением ждала объяснения, почему та считает ее профнепригодной. Интересно, как Салли работает с клиентами? Сообщает им все свои мысли? А те ждут, когда смогут вставить словечко о деле, которое привело их к ней? Но Шерилл знала, что Салли считается хорошим работником. Талант есть талант, подумала она.
— Ты еще спрашиваешь? Да потому, что честнее сразу же отправиться усыплять псину. При таком имидже, как сейчас у тебя, с трудом верится, что ты отличишь кобеля от суки. Ну зачем ты нацепила эту дребедень?
— Это не дребедень! Это золото самой высокой пробы с бриллиантами!
— Да ну… А выглядят как стекляшки. Кто же такие булыжники за бриллианты примет? А зачем же ты так для инспектора вырядилась?
— Дался тебе инспектор. Не была я ни у какого инспектора. Да и замужем я. Забыла? У нас общая декларация. И налоги обязанность Джерри.
— Так где же ты была? — Салли медленно опустилась на стул, во все глаза глядя на подругу.
— Я же сказала — на свидании. А брюнеткой стала потому, что не хочу быть блондинкой!
— Не понимаю… Ты и не была блондинкой. Шатенка с рыжеватым отливом и близко к блондинке не стояла.
— Захотелось быть красивой…
— А-а! — протянула Салли. — Но все равно не понимаю. Джентльмены предпочитают блондинок. Это я знаю. Хотя женятся на брюнетках… Но ты-то уже замужем, — недоуменно добавила Салли.
— Ты всегда была тупой…
— Так объясни! Я этого и добиваюсь. Что это за свидание, с которого уходят в девять? Кто он, этот любитель утренников?